


Blog invitado por Brit Rosso
Tras jubilarme como bombero forestal federal en 2019, decidí colaborar como voluntario con Sky Island Alliance. Como parte de mi trabajo voluntario, dedico tiempo a explorar nuestras Islas del Cielo y las tierras circundantes. Una de las muchas preguntas que me rondaban la mente mientras exploraba estas increíbles montañas era: ¿Quién les puso nombre? Muchas de nuestras Islas del Cielo tienen nombres que me suenan a español. Algunas montañas tienen nombres que suenan indígenas. Algunas tienen nombres en inglés.
Como la curiosidad me venció, decidí profundizar en la pregunta de quién les puso nombre. Consulté mapas antiguos de Nueva España, México y el Territorio de Arizona para ver qué podía encontrar. Muchas de estas montañas han tenido nombres diferentes en el pasado o nombres parecidos a su nombre actual. Por ejemplo, las montañas Catalina se llamaban antiguamente “Sierra de Santa Catarinas” en un mapa topográfico de 1848. En ese mismo mapa, las Colinas de Canelo, llamadas así por sus tonos canela, se denominaban “Calabazas”, en referencia a la calabaza nativa de la zona.
A continuación se muestra un mapa elaborado por Meagan Bethel, especialista en vida silvestre de SIA, que refleja los nombres en uso en 2022.

Al profundizar en esta historia, encontré un resumen titulado “Who Named the Mountains? (¿Quién nombró a las montañas?”). Este resumen se escribió en 2020. El documento me condujo a un folleto del mismo nombre, publicado por el Bosque Nacional Coronado en el año 2000, que profundizaba en la historia de la nomenclatura de nuestras Islas del Cielo. Después de leer este folleto, encontré un libro de 1995 titulado Islands in the Desert — A History of the Uplands of Southeastern Arizona del cual se extrajo el folleto.
Con el tiempo, he aprendido aún más sobre quién nombró a estas montañas. Nuevas preguntas siguen surgiendo en mi mente, preguntándome sobre la compleja y a menudo violenta historia de cuándo se nombraron estas montañas. Es más fácil encontrar los nombres actuales de nuestras Islas del Cielo, pero ¿qué hay de los nombres del pasado? Me pregunto cómo llamaban los hohokam a estas montañas. ¿Cómo las llaman los indígenas del pasado y del presente de estas tierras?
En el siglo XVI, los exploradores españoles llegaron a la región. Y más tarde llegaron soldados y colonos mexicanos, así como varios grupos de otros colonos europeos. Estas Islas del Cielo han sido tierras indígenas durante milenios antes de convertirse en parte de Nueva España, luego de México y, finalmente, de México y Estados Unidos. Quizás la pregunta no sea quién nombró a las montañas, sino quién tiene el derecho a nombrarlas. A medida que sigo explorando estas preguntas, me encuentro luchando con nuestra historia pasada de conquistadores, soldados, misioneros y colonos. La famosa cita de Winston Churchill, “La historia la escriben los vencedores”, plasma la idea de que quienes salen victoriosos de los conflictos tienen el poder de moldear los relatos históricos que conocerán las generaciones futuras. Entonces, ¿solo los vencedores pueden nombrar las montañas?
Creo que la respuesta es mucho más compleja y matizada. Nuestras Islas del Cielo actuales tienen nombres indígenas, españoles y algunos ingleses. Muchos de los nombres de las montañas han cambiado o evolucionado con el tiempo. Por ejemplo, las montañas Whetstone se llamaban antiguamente “Sierra del Babocomari”, un nombre ópata. Las montañas Santa Rita se llamaban antiguamente “Sierra de Santa Rita” ya en la década de 1760. Pero para el pueblo Tohono O’odham, el nombre de estas montañas durante miles de años ha sido y sigue siendo Ce:wi Duag (pronunciado “chu duh awg”), que se traduce como “Montaña Larga”. El nombre que los apaches occidentales le dan a Santa Ritas es Dzif enzho, que significa “montaña hermosa”.
Ya en 1695, las montañas Chiricahua se llamaban “Sierra de Chiricahua” (o Chiricahui). En la lengua ópata, Chiricahua significa “montaña de los pavos silvestres”. Afortunadamente, los exploradores españoles, mexicanos y europeos se tomaron el tiempo de documentar algunos de los nombres indígenas de estas montañas. La cruda realidad es que, para la mayoría de las culturas que utilizan la historia oral y no escrita, si esa cultura se asimila a otra o simplemente desaparece, se pierde la mayor parte de su cultura, lengua e historia. El pueblo ópata es solo un ejemplo de lo que se pierde una vez que la cultura se asimila. Aquí hay una cita del libro de David Yetman The Ópatas — In Search of a Sonoran People: “En 1600 eran el grupo indígena más grande y tecnológicamente avanzado del noroeste de México, pero hoy, aunque presumiblemente sus descendientes aún viven en Sonora, casi nadie afirma descender de los ópatas”.
Como voluntario de Sky Island Alliance, paso bastante tiempo en la frontera. A veces dejo de hacer lo que estoy haciendo y miro hacia el sur. Hay una prominente Isla del Cielo que conozco bien, llamada Sierra San José, justo al suroeste de Naco, Sonora. Al observar el horizonte sur, veo cada vez más montañas emergiendo del desierto. Tengo que recordarme que hay más Islas del Cielo en México que en Arizona y Nuevo México juntos.
Mi viaje personal para descubrir quién les puso nombre a las montañas acaba de comenzar. Una de las muchas lecciones que he aprendido sobre la vida es que cada día es un día de escuela. Si te interesa saber más sobre quién les puso nombre a las montañas, consulta la lista de recursos a continuación.
Lectura adicional
- Who Named the Mountains? (resumen)
- Who Named the Mountains? (folleto del Bosque Nacional Coronado)
- Islands in the Desert: A History of the Uplands of Southeastern Arizona por John P. Wilson
- The Ópatas — In Search of a Sonoran People por David Yetman
- Arizona Place Names por Will C. Barnes (también disponible como PDF)
- O’odham Place Names por Harry Winters, Jr. (también disponible en la biblioteca)
- To the Corner of the Province, A Green Band in a Parched and Burning Land + artículo sobre textos narrativos primarios (Dra. Deni Seymour)
- Mapas de Nueva España (1815), México (1847), Territorio de Arizona (1876) (David Rumsey Map Collection)
- Native Land Digital — una herramienta que mapea territorios indígenas alrededor del mundo.
Brit Rosso es voluntario de Sky Island Alliance y ha estado ayudando con los proyectos Estudio de Fauna Fronteriza, Spring Seeker y FotoFauna de la organización desde el otoño de 2019, poco después de jubilarse después de 35 años de servicio como bombero forestal federal.
