Summer Intern Stories: Mi Experiencia En Cámaras Trampas / My Experience with a Wildlife Camera

Escrito por Gabriela Alejandra Smith Ramírez, participante del Programa Binacional de Pasantías de Sky Island Alliance. / Written by Gabriela Alejandra Smith Ramírez, a 2021 Sky Island Alliance Binational Internship Program participant.

En mi carrera como estudiante de biología no había tenido la oportunidad de tener experiencia con cámaras trampa, ni nada que se le pareciera, sucede un momento que tengo que llevar mi servicio, no encontraba taller, ni proyectos, y no quería realizarlo en otra área que no se acercara a mi carrera, llega a mí un proyecto llamado FotoFauna.

In my career as a biology student, I had not yet had the opportunity to work with camera traps, or anything like them. It finally happened at a moment that I had to do my civil service. …I could not find a workshop or other projects that were related to what I’d like to do in my career, and then a project called FotoFauna from Sky Island Alliance came to me.

Lo analizo era algo muy desconocido para mí y digo hay lo are ya que se me hacía padre e interesante. Desde enero del año presente 2021 trabajo en este proyecto lo cual mi experiencia en el a sido lleno de emociones y pasión.

learned about [the project FotoFauna], and it was something very new and unknown, which made it very neat and interesting. I have been working on this project since Jan 2021, and my experience has been full of emotions and passion.

La cámara la tengo en el municipio de Nacozari de García Sonora, en un rancho llamado EL PUERTECITO, se ha observado gran variedad de especie terrestres entre ellas también aéreas las cuales han sido a mi punto de vista un poco más de trabajo en el momento de identificar.

I have the camera in the municipality of Nacozari de García Sonora, in a ranch called EL PUERTECITO. The camera has observed a great variety of terrestrial species, including aerial species, which, in my point of view, have been a little more work to identify.

El mes de febrero solo se observó la presencia de dos especies que son las que se muestras en las imágenes abajo. En el tercer mes de año del año se tuvo presencia de tres especies de aves y de un mamífero siendo el venado cola blanca muy común en esa zona.

In February, the presence of only two species was observed, [some of] which are those shown in the images below. In the third month of the year, three species of birds and one mammal were present—the white-tailed deer which is very common in that area.

Foto leyenda: Zorra gris (Urocyon cinereoargenteus). Febrero 2021. / Gray Fox (Urocyon cinereoargenteus). Feb 2021.

Foto leyenda: Cuervo grande (Corvus corax). Marzo 2021. / Common raven (Corvus corax). March 2021.

Foto leyenda: Carpintero bellotero (Melanerpes formicivorus). Marzo 2021. / Acorn woodpecker (Melanerpes formicivorus). March 2021.

Foto leyenda: Venado cola blanca (Odocoileus virginianus). Marzo 2021. / White-tailed deer (Odocoileus virginianus). March 2021.